— Наконец-то повеселимся, — вырвалось у роксора.
— Идиот! — раздраженно выкрикнул Кроусол. — Только самоубийцы совершают налеты в нейтральной зоне. Охотникам известны все тропы. Они будут преследовать отряд до самого океана. Даже имея пять сотен сабель, я никогда не нападал на эти деревни.
— Опять трусишь, — язвительно сказал Гаркс. — Тебе просто не хватает решительности. Сейчас мы пришпорим лошадей, ворвемся в поселок и перебьем жителей. Затем заберем ценности и продукты и исчезаем. Кто нам отомстит?
— Ты ничего не понял, — снисходительно усмехнулся лейтенант. — О том, что приближаются чужаки, в поселке давно знают. Охранники наблюдают за отрядом уже не меньше часа. Лес разделен на несколько секторов и тщательно контролируется. Система оповещения сбоев не дает. Женщины и дети предусмотрительно прячутся в тайные убежища, а снайперы занимают позиции на крышах и деревьях. Ни о какой внезапности не может быть и речи.
— Чепуха! — оборвал Тонга мутант. — Пустая болтовня. Я не верю ни одному твоему слову.
— Мое дело предупредить, — пожал плечами Кроусол. — А вы подумайте, долго бы просуществовала эта деревня, не соблюдай местные жители строжайших мер предосторожности? Здесь многие горячие головы заплатили жизнью за свою опрометчивость.
Не дожидаясь ответа, тасконец стегнул плетью коня и неторопливо двинулся на восток. Следом за ним, вытягиваясь в колонну, ехали остальные преступники. Бандиты с опаской озирались по сторонам, стараясь разглядеть в густых зарослях скрывающихся охотников, но все их усилия были тщетны. Либо Тонг солгал, либо поселенцы обладали совершенными навыками маскировки. И то, и другое вызывало у разбойников нарастающее раздражение. Никому не нравится чувствовать себя мишенью.
Через четверть часа на пути попалась свежая вырубка. Собранный в кучу валежник, ровные ряды бревен, на земле отпечатки следов людей и лошадей. Тяжело нагруженные повозки оставили на дороге глубокую колею. Данные факты недвусмысленно указывали на близость жилья. Наконец, деревья расступились, и отряд оказался на большой поляне. Буквально в ста метрах от налетчиков подросток лет четырнадцати с длинным хлыстом в руках пас стадо конов. Посмотрев на чужаков, мальчик спокойно зашагал к животным. Вооруженные люди его абсолютно не интересовали.
— Вот сволочи! — выругался Гаркс, хватаясь за рукоять сабли. — Совсем обнаглели. Одним ударом рассек бы мерзавца напополам. Говорил же, надо атаковать.
Кроусол пропустил реплику роксора мимо ушей. Перебить конов труда, конечно, не составит. И искушение действительно велико. Запас мяса позволил бы группе двигаться до монастыря без остановок. Но Тонг на подобную авантюру никогда не пойдет. Лейтенант прекрасно знал, что наблюдатели не спускают с них глаз и в любой момент могут открыть огонь.
Поселок был невелик, он даже не имел названия. Один из многочисленных форпостов Аскании в южных горах. Когда-нибудь именно эти деревни станут плацдармом для освоения восточных территорий. Ну а пока здесь проживало от силы двести человек. Полсотни домов, тесно прижимаясь друг к другу, располагались на вершине небольшого холма.
У крайнего строения стоял пожилой мужчина с карабином на плече. Взглянув на Кроусола, тасконец усмехнулся и произнес:
— Это снова ты, Тонг. Я так и подумал. Удача опять отвернулась от тебя. С каждым годом отряд становится все меньше и меньше.
— Что поделаешь, Лакран, — узнав старейшину, ответил лейтенант. — Я уже не молод. Найти отчаянных бойцов, готовых испытать судьбу, сейчас непросто. Да и войска стремительно продвигаются к Южным горам. Скоро доберутся и до вас. Придется подчиняться асканийским законам…
— Ерунда, — вымолвил мужчина. — Человек быстро привыкает к переменам. Мы — люди мирные, ни с кем не воюем. С армией нам тоже делить нечего.
— А как же укрывательство преступников? — иронично сказал Кроусол. — Взять хотя бы меня. Это ведь мой третий визит в поселок.
— Четвертый, — поправил разбойника Лакран. — Тебя подводит память. Неужели и вправду стареешь? Один раз ты пытался набрать добровольцев, но ушел ни с чем. Мы придерживаемся нейтралитета. Пусть бандитами занимается суд. Вольные охотники в чужие дела не вмешиваются. Нас волнует только собственная безопасность.
— Приятно иметь дело с умными людьми, — рассмеялся Тонг. — Надеюсь, таверна еще работает?
— Разумеется, — проговорил старейшина. — Правила ты знаешь. За проступок одного отвечают все. У тебя сегодня много роксоров, а они чересчур агрессивны и несдержанны. Чтобы избежать неприятностей, советую присматривать за ними.
Группа медленно въехала в деревню. Широкая прямая улица отлично простреливалась. И хотя снайперов никто не видел, на крышах не раз мелькали подозрительные тени. Мимо налетчиков прошли две женщины средних лет, девушка и старик. В маленьком палисаднике шумно играли дети. Гаркс обернулся к главарю и раздраженно произнес:
— Черт бы тебя подрал! Поселок абсолютно беззащитен. Мужчины наверняка далеко в лесу. Минут за двадцать мы вполне управимся. У меня руки чешутся…
— Даже не думай! — угрожающе сказал Кроусол. — Я хочу спокойно добраться до монастыря. Мы обменяем лошадь Носта на продовольствие. Это очень выгодная сделка. Устраивать погром нет смысла.
Мутант заскрипел зубами, но промолчал. Когда-нибудь он обязательно вонзит клинок в сердце Тонга. Между тем, разбойники остановились возле большого прямоугольного здания. У входа на деревянной лестнице, прислонившись к косяку, спал какой-то грязный человек. Судя по всему, тасконец был пьян. Бандиты дружно спешились и, привязав лошадей, направились к строению. Кроусол подозвал жестом Бракса и тихо проговорил: