Слепой охотник - Страница 35


К оглавлению

35

Беркс слушал этот бред женщины, не скрывая раздражения. Ему не терпелось провести арест воинов Света. Ну, а затем допросы, пытки, казни… Асканиец чувствовал невероятный прилив сил.

Бешеная гонка последних дней близка к благополучному завершению. Нервно топчась на месте, полковник с трудом сдерживал себя. Наконец, терпение Ила лопнуло.

— Прошу прощения, но я очень занятый человек, — проговорил Беркс. — Сейчас придет другой сотрудник, который разберется с вашей проблемой.

Офицер резко развернулся, взялся за ручку двери, но открыть ее не сумел. Чья-то сильная ладонь преградила тасконцу путь. Жесткий грубый голос произнес:

— Не торопись, полковник. Нужно кое-что обсудить.

Ил сразу узнал эту кисть. Два искореженных согнутых пальца и ампутированная нижняя часть. Только один человек имел такое уродство. Иронично усмехнувшись, Беркс медленно повернулся к женщине.

— Рад видеть тебя, Алекс, — вымолвил офицер, пытаясь нащупать правой рукой пистолет в кармане. — Твоя маскировка ввела меня в заблуждение. Отличная работа. Но как ты сумел незаметно покинуть трактир?

— Меня давно уже там не было, — ответил Ловаль. — Люди Шохонса видели в заведении моего двойника. Я готовил его несколько лет. Для проверки иногда оставлял парня вместо себя. Подмены никто не замечал.

— Очень ловко, — кивнул головой полковник. — Признаюсь честно, я постоянно ощущал твое дыхание за спиной. Но скажи, почему ты помогаешь чужакам? Они ведь разведчики Унимы. Неужели из-за неудовлетворенных амбиций отставной майор пошел на предательство?

Алекс презрительно рассмеялся.

— Меня всегда удивляла твоя изворотливость, — выдержав короткую паузу, с ненавистью произнес асканиец. — Человек, безжалостно уничтоживший в Лидске и других крупных городах юго-запада всех честных сотрудников, вдруг заговорил о предательстве. По вине этого негодяя мои боевые товарищи то оказывались на каторге, то в тюрьме, то падали с крыш или стрелялись при загадочных обстоятельствах. Ты и ко мне подослал наемных убийц. Да только мерзавцы не смогли выполнить задание. А во что превратилась служба контрразведки? Бандиты, казнокрады, вымогатели и садисты. Они у тебя на крючке и потому подчиняются беспрекословно.

— Наглая ложь! — воскликнул Беркс.

— Ничуть, — возразил Ловаль. — Долгие годы я собирал досье. Отмечен каждый твой шаг. Пришлось завербовать десятки людей. К счастью, в отделе еще остались офицеры, которым противно заниматься шантажом и разбоем. Друзья с радостью помогали мне. А все из-за чего? Из-за власти. Ты продал душу дьяволу, Ил!

Алекс подошел к полковнику вплотную и резко рванул ворот его рубахи. На обнажившейся груди показался край черной отметины.

В тот же миг Беркс нащупал рукоять пистолета. Он попытался выстрелить прямо из кармана, но его локоть неожиданно рванули за спину. Попытка освободиться из захвата ни к чему не привела. Торкинс надежно удерживал противника.

— И ты? — изумленно спросил Ил.

— Да, — не отводя глаз, проговорил капитан. — Сначала я не поверил Алексу. Но теперь… Вы не сумели опровергнуть ни одного обвинения. До нас докатывались слухи о репрессиях в службе. Но Лидск далеко, и информация часто искажается. Увы, все оказалось правдой. Когда-то я ходил в экспедиции с Витесом, Ордесом, Петринсом. Где они? Опытные, смелые бойцы давно мертвы. За их смерть кто-то должен заплатить.

— Глупец! — закричал полковник. — Сейчас решается твоя судьба. Пристрели Ловаля и завтра станешь моим первым помощником.

— А послезавтра случайно выпадешь из окна, — язвительно заметил отставной майор.

— Заткнись, ублюдок, — прошипел Беркс. — Лучше скажи…

Ил оборвал реплику на полуслове. Он вдруг отчетливо осознал, что Алекс знает не только о его интригах в отделе, но и о сделке с Тьмой.

Невероятно! Такого развития событий офицер не ожидал. Полковнику стало по-настоящему страшно.

Никто ведь из его сослуживцев даже не догадывался об истинных причинах небывалого карьерного взлета Беркса.

Свою тайну тасконец тщательно скрывал. Однажды девушка по вызову случайно задрала рубашку Ила и увидела знак. Спустя три декады ее обнаружили задушенной на берегу реки. Но тогда откуда Ловалю известно об изображении на теле? Вывод напрашивался сам собой.

— Неужели ты один из них? — дрожащим голосом вымолвил полковник.

— Нет, — произнес Алекс. — Я всего лишь хранитель древних истин. В моей биографии есть огромное белое пятно, охватывающее несколько лет. Люди часто скитаются по стране во времена бурной юности. Именно эти годы и вносят наибольший вклад в становление молодого человека. Мне повезло. Я получил доступ к священным книгам, прикоснулся и к прошлому, и к будущему.

— Понятно, — усмехнулся Ил. — К сожалению, просчитать все варианты невозможно. Я явно недооценил тебя. И что же дальше?

— Ты умрешь, — бесстрастно сказал Ловаль. — Законы войны жестоки, но справедливы. Полковник Беркс принес слишком много вреда Аскании. Трибунал давно вынес изменнику смертный приговор. Мне выпала честь привести его в исполнение.

Офицер прекрасно знал, с кем имеет дело. Алекс слов на ветер не бросает. Рука у него не дрогнет. Как же порой парадоксальна бывает жизнь! Несколько дней Ил расставлял ловушки на чужаков и не заметил, что сам запутывается в сетях.

Хищник, преследовавший жертву, вдруг оказался в западне. Еще немного, и все рухнет. Однако сдаваться на милость победителя Беркс не привык. Ловаль рано торжествует.

— Я готов защищаться, — проговорил полковник, — и могу объяснить каждый свой поступок. Надеюсь, мне дадут высказаться. В конце концов, это неотъемлемое право подсудимого. Законы военного времени в данном случае неприемлемы. Нельзя казнить человека без веских доказательств. А обвинительные документы я не видел.

35