Слепой охотник - Страница 79


К оглавлению

79

— Тонг, скажи толком, что нужно делать?

— Для начала закрой ворота, — спокойно ответил лейтенант. — Уже пять суток группу преследует специальный отряд службы контрразведки.

— Не может быть! — удивленно выдохнул разбойник. — Даже егеря так далеко не заходили. Ведь надо преодолеть земли свободных охотников, перевал и вступить на территорию шорки. Я слышал, лет двадцать назад мутанты разгромили здесь пехотный батальон.

— Все верно, — произнес Кроусол. — Но ситуация в Аскании быстро меняется. Мы совершили налет и сразу нарвались на засаду. Чудом ушли от погони. Чтобы хоть как-то поживиться, я повел бойцов к железной дороге. Увы, нападение на поезд не увенчалось успехом. Понеся тяжелые потери, группа двинулась обратно на восток. Однако, неприятности на этом не закончились. Мерзавец Гаркс убил кого-то в деревне поселенцев. Нам пришлось прорываться через «Ужас Южных гор».

— Там же хлемы! — воскликнул Фекс.

— Иного выхода не было, — пожал плечами главарь. — В ущелье погиб Устин и последний шорки. К сожалению, оторваться от противника отряду не удалось. Через два часа преследователи уже поднимутся на плато.

— Много их? — спросил тасконец.

— Человек пятнадцать, — вымолвил Тонг.

— Ерунда, — мгновенно отреагировал бандит. — У врага нет ни малейших шансов захватить монастырь. Мы не подпустим их к воротам даже на полкилометра.

— Не торопись с выводами, — возразил лейтенант. — Эти парни в лобовую атаку не пойдут. А стреляют они получше твоих олухов. Впрочем, ввосьмером мы сумеем отбиться.

Фекс как-то подозрительно опустил глаза и затоптался на месте. Странное поведение подчиненного не ускользнуло от внимания Кроусола. Приблизившись к разбойнику, главарь жестко произнес:

— Что случилось?

— Понимаешь… — нерешительно сказал тасконец. — Когда шорки перекрыли дороги, люди слегка запаниковали. Неклан предложил разграбить склад и укрыться на побережье. Допустить бунт я, разумеется, не мог…

Бандит снова замолчал.

— Да говори же! — повысил голос Тонг.

— Я сбросил негодяя со скалы, — едва слышно произнес Фекс. — Теперь нас в крепости четверо.

— Правильно сделал, — похвалил Кроусол.

Вскоре разбойники начали готовиться к обороне. Двое налетчиков укрепляли ворота, двое заряжали магазины автоматов и карабинов, остальные проверяли оружие. Главарь работал наравне со всеми. Сейчас каждый человек на счету. Бандиты так увлеклись, что не сразу заметили противника. Первым спохватился Ярк. Громкий возглас, и разбойники рассыпались по заранее распределенным местам. На плато неторопливо въехала группа всадников. Атаковать монастырь сходу они явно не собирались.

Глава 11. ШОРКИ

Преследователи шли буквально по пятам беглецов. Порой разрыв достигал десяти-пятнадцати километров. Один рывок, и бандиты будут в прицеле автомата. Сидорс и Брендс постоянно торопили землян, но наемники рисковать не хотели. Воины боялись загнать коней. Кроусол уже никуда не денется. А значит, надо терпеливо ждать своего часа.

Неподалеку от перевала охотник заметил, что в отряде налетчиков произошел раскол. От ночной стоянки след одной лошади резко отклонился на северо-восток.

— Похоже, Тонг бросил группу, — предположил Белаун.

— Вряд ли, — отрицательно покачал головой Клин. — Скорее наоборот. Разбойники поняли, что оторваться не удастся, и начали разбегаться в разные стороны. Я точно знаю, кто покинул Кроусола. Это роксор. Если долго двигаться в данном направлении, то упрешься в глухие топкие болота. Так, во всяком случае, рассказывают пленные мутанты. В штабе есть карта, составленная по результатам допросов. К сожалению, ее достоверность неизвестна.

Шорки подтвердил слова сержанта. Хотя и он в тех местах не бывал. У его племени сложились довольно натянутые отношения с роксорами. После короткого обсуждения отряд направился на восток. Именно там находилась база бандитов. Чтобы обосноваться на побережье, Тонгу необходимо забрать из монастыря награбленные ценности. Нищих нигде не любят.

Трое суток пролетели достаточно быстро. Постепенно отряд поднимался все выше и выше в горы. Крутые подъемы путешественники преодолевали пешком.

Однажды неподалеку засвистел крод.

Земляне тотчас схватились за оружие. К счастью, хищники не решились напасть на большую группу людей и скрылись в чаще. Животные умели соизмерять свои силы и возможности.

Экспедиция протекала достаточно спокойно. В этой части леса отсутствовали даже заставы шорки. Встреча с мутантами ничего хорошего Тонгу не сулила. Засады разбойников земляне не боялись. Бандиты сейчас думают только о спасении собственной жизни. Они проявляют смелость, лишь совершая налеты на беззащитные деревни и поселки. В убийствах женщин, детей и стариков им равных нет.

Группа ехала по горной петляющей дороге. Неожиданно Жак остановился, прикрыл глаза ладонью и громко произнес:

— На противоположном склоне какой-то странный блеск. Судя по всему, лучи Сириуса отражаются в окулярах бинокля.

Стюарт и Храбров тотчас посмотрели в указанную сторону. После короткой паузы шотландец сказал:

— Три всадника. По прямой километра четыре, не больше. Жаль у нас нет оружия, способного достать мерзавцев на таком расстоянии. Ей богу бы, не промахнулся.

— Успеешь еще, — вымолвил русич, пришпоривая лошадь.

Наемники медленно, но неуклонно приближались к цели своего похода. Путь по горному серпантину оказался сложным и опасным. Вытянувшись в длинную колонну, воины двигались по узкой извилистой тропе. Вылетающие из-под копыт животных камни с глухим шорохом скатывались вниз. Это, конечно, не пропасть, но падение грозило и людям, и лошадям тяжелыми увечьями. Терять же коней земляне не собирались, а потому соблюдали предельную осторожность.

79