Слепой охотник - Страница 11


К оглавлению

11

— Бог мой, сколько в нашей стране идиотов, — с горечью выдохнул полковник.

— А почему полиция не доложила о случившемся в центр провинции? — уточнил Шохонс.

— Властные структуры Владстока совершенно растерялись, — ответил офицер. — Чиновники ждали, когда свидетели придут в себя. Внешний повреждений у несчастных нет. Соответствующую депешу отослали в Смолск лишь вчера вечером.

— Это плохо, — задумчиво сказал Беркс. — Но я надеюсь, мы опередим конкурентов. Полиция раскачивается довольно медленно. Приказ патрулям поступит еще не скоро. Надеюсь, что форму лазутчиков вы привезли?

— Так точно, — отчеканил лейтенант, выкладывая на стол аккуратно свернутый комплект.

Ил небрежно развернул куртку и сразу заметил большие пятна крови на одном из рукавов. В нескольких местах материал был порван. Без сомнения, здесь поработали челюсти лусков. В период своей бурной молодости полковник не раз сталкивался с мерзкими тварями. Видимо, незнакомцам изрядно досталось от хищников. И все же они справились. Сражаться воины действительно умеют.

— Кого вы привезли? — спросил Беркс.

— Хозяина «Усталого путника», его дочь, владельца магазина одежды и кассира транспортного агентства. Последний, правда, знает только двух чужаков.

— Хорошо, — кивнул головой Ил. — Введите их в курс дела. Успокойте и поговорите о долге перед страной. Разместите всех в «Транзите». Завтра в шесть часов утра владстокцы должны быть на вокзале. Другого способа покинуть город у противника нет. Значит, кто-то из преступников обязательно придет за билетами. Свидетели обязаны вести себя свободно и непринужденно. Я не хочу, чтобы операция сорвалась из-за чьей-то ошибки.

— Слушаюсь, — козырнул офицер и исчез за дверью. Полковник повернулся к начальнику отдела и произнес:

— Как идут поиски? Ведь не могли же одиннадцать человек бесследно исчезнуть. Смолск не настолько велик.

— Увы, — развел руками майор. — Мои агенты сбились с ног, но результата пока нет. Удалось лишь выяснить, где скрывались последние трое шпионов. Это гостиница «Лесная» на северо-западной окраине города. К сожалению, хозяин плохо запомнил постояльцев. Сегодня рано утром незнакомцы пропали.

— Ясно, — вымолвил Беркс. — Их предупредили об опасности. Как обстоят дела у Чебанса? Его каналы гораздо надежнее.

— Известий от Леона пока еще не поступало, — ответил Шохонс. — Боюсь, он проявит самоуправство. Мерзавец жаждет мести. Обнаружив отряд, Чебанс сначала отправит туда своих головорезов и только потом позовет нас. В качестве трофея мы получим изуродованные трупы.

— Не самая худшая развязка, — усмехнулся Ил. — Люблю выполнять грязную работу чужими руками, убитых лазутчиков представим как жертв бандитских разборок. Заодно обвиним полицию в бездействии.

— Кстати, о полиции, — проговорил начальник отдела. — Патрули на дорогах спешно усиливаются. У подозрительных лиц проверяются документы. Однако четкой системы пока нет.

— Значит, сообщение из Владстока они получили, — сказал полковник. — Теперь-то уж незнакомцы окончательно загнаны в угол. Кольцо окружения сжимается все плотнее.

Неожиданно раздался громкий стук в дверь. В кабинет вошел дежурный офицер. Судя по выражению лица, лейтенант принес неприятное известие. На мгновение тасконец замешкался.

— Что случилось? — нетерпеливо спросил Беркс.

— Прибыл посыльный от господина Чебанса, — отрапортовал дежурный.

— Наконец-то, — выдохнул майор. — Чужаков удалось найти?

— Так точно, — произнес офицер. После короткой паузы асканиец добавил:

— К сожалению, преступники решили самостоятельно свести счеты с беглецами. Они вновь потеряли несколько человек и дали группе скрыться. Где сейчас лазутчики, неизвестно.

— Кретины, — устало вымолвил Беркс. — Я ведь предупреждал…

Удивительно, но полковник не испытывал ни гнева, ни раздражения. Внутренне Ил был готов к очередному провалу. Доклад лейтенанта лишь подтвердил его предчувствия.

Беркс посмотрел на Шохонса и проговорил:

— Распорядитесь об экипаже. Хочу взглянуть на место стычки. Уверен, нам есть над чем поразмышлять. Неудачи следуют одна за другой. Чтобы не упустить врагов на вокзале, надо тщательно проанализировать ошибки.

Глава 2. ДОРОГА НА ЮГ

Под покровом темноты отряд быстро уходил на север. Оповестить Жака большого труда не составило. Де Креньян, Салан и Белаун собрались буквально за десять минут. Путешественники покинули гостиницу и в обход освещенных улиц двинулись к заброшенным кварталам. К тому моменту, когда небо на востоке окрасилось в ярко-розовые тона, воины уже достигли цели.

Перед наемниками предстала довольно унылая картина. На огромной площади находилось около двухсот полуразрушенных зданий. Некогда роскошные многоэтажные особняки теперь пугали людей пустыми бойницами своих окон. Широкие улицы заросли травой и кустарником, а стены домов покрылись мхом и толстым слоем земли.

Ответить на вопрос, почему рядом со Смолском существовал такой район, оказалось несложно. Всюду виднелись следы ужасного пожара. Трагедия произошла лет через тридцать после ядерной катастрофы. В уцелевшие города стекались тысячи беженцев с близлежащих окраин. Стараясь разместить несчастных людей, власти начали возводить временные бараки. В спешке нарушались элементарные нормы безопасности. Деревянные и каменные строения располагались очень близко друг к другу.

Беда случилась поздно вечером. В одной из жалких лачуг вспыхнул пожар, и огонь мгновенно перекинулся на соседние здания. Раздуваемое сильным ветром пламя стремительно пожирало все новые и новые дома. Остановить стихию никак не удавалось. Горели крыши, оконные рамы, двери. В ту страшную ночь погибли сотни асканийцев, а квартал переселенцев превратился в руины.

11